Cześć і привіт
Ви бачите та читаєте робочу версію блоґу
bohdan | 19.11.2009 | В роздiлах: Різне
bohdan | 08.02.2010 | В роздiлах: Популярне
Od szóstego do siódmego marca na Wyspie Obirok (czernihiwska oblast) można będzie wziąć udział w celebrowaniu pradawnego święta Komojedica powiązanego z kultem słowiańskiego boga Belesa i pogańską Maslanicą, tak jak obchodzono ją dawniej. Głównym wydarzeniem święta będzie rytuał przebudzenia niedżwiedzia i przywrócenie go do życia w przyrodzie. Program przewiduje także teatralne widowiska – obrzędy (spalenie Mareny, przebudzenie niedżwiedzia), lekcje przygotowania rytualnych masek, wystawy fotografii, pokazy filmowe, wystepy grup teatralnych i muzycznych.
Aby wziąć udział w tym interesującym przedsięwzięciu (maksymalnie 100 osób!!!), należy się zarejestrować:ostriv.obyrok@gmail.com
Tel. kom. +380506745522, +380934413436
Polecam film o Wyspie Obirok
kasia | 07.02.2010 | В роздiлах: Афіша
Trio Dagadana tworzą: Daga Gregorowicz z Poznania, Dana Vynnytska ze Lwowa i Miko Pospieszalski z Częstochowy. 10 lutego ukaże się ich debiutancka płyta “Maleńka”, którą muzycy będą promować zarówno w Polsce jak i na Ukrainie. Polska trasa koncertowa rozpocznie się 7 lutego w Krakowie, a zakończy 29 marca w Warszawie.

kasia | 02.02.2010 | В роздiлах: Афіша
У 2006 році з нагоди Року Єжи Ґєдройця Посольство Республіки Польща в Україні оголосило перший конкурс на найкращі дипломні, маґістерські та кандидатські роботи, присвячені історії та сучасності Польщі, а також польсько-українським взаєминам. Конкурс, що тривав протягом 2006/2007 академічного року, користувався великим зацікавленням серед молодих учених та випускників українських вищих навчальних закладів. У наступні роки відбулись ІІ і ІІІ едиції цього конкурсу. Умови ІV Конкурсу 2009/2010 залишаються такими ж, як і в попередні роки: потрібно надіслати роботу, присвячену історії та сучасності Польщі або польсько-українським взаєминам (в електронному та у роздрукованому вигляді), короткий зміст цієї роботи (резюме або автореферат) та c.v. автора на адресу Посольства Польщі у Києві не пізніше 30 червня 2010 р.
kasia | 28.01.2010 | В роздiлах: Афіша
Кіноклуб львівської книгарні «Є» відновлює свою роботу. 4 лютого відбудеться зустріч на тему «Сучасне польське кіно і сучасна польська література». Початок – о 18:00.
Сучасна польська література загалом є добре знаною українському читачеві. Перекладені на українську мову книги Дороти Масловської, Мануели Ґроховської, Анджея Стасюка, Ольги Токарчук, Воцеха Кучка, Міхала Вітковського, Марека Краєвського та інших авторів у львівських книгарнях можна знайти поруч із творами сучасних українських письменників. Крім того сучасна польська література є потужним рушієм розвитку сучасного польського кінематографу.
Кіноклуб львівської книгарні «Є» розпочинає серію переглядів фільмів, знятих за літературними творами. Перша зустріч буде присвячена взаємодії молодої польської прози із кінематографом.
Адреса книгарні «Є»: просп. Свободи, 7.
bohdan | 28.01.2010 | В роздiлах: Різне
я натрапив на статтю Євгенії Ковалевської Вісниця перемоги в польській літературі. Досить пізнавальний текст, хоча і писаний минулого року. Авторка зокрема пише про ідею створення, принципи вручення цієї престижної нагороди і її лауреатів. А про цьогорічного переможця ми вже писали (і трохи перекладали теж).
bohdan | 28.01.2010 | В роздiлах: Статті
У першому блоці текстів і візій, серед іншого:
Запрошуємо читати і коментувати http://www.e-radar.pl/
bohdan | 25.01.2010 | В роздiлах: Популярне
Польсько-Американський Фонд Свободи (Спонсор програми) і Польсько-Американська Комісія Фулбрайта (Адміністратор програми) оголошують відкритий конкурс для кандидатів з України, Білорусі, Росії, а також Молдови, Грузії, Вірменії, Азербайджану, Казахстану і Киргизстану на отримання СТИПЕНДІЙ ім. ЛЕЙНА КІРКЛАНДА у 2010/2011 навчальному році.
Програма адресована молодим лідерам з вищою освітою, зацікавленим у розвиткові демократії, економіки і громадянського суспільства у своїх країнах та в регіоні.
Реалізація Програми відбувається в рамках двосеместрового навчання у вищих навчальних закладах Польщі та 2-4 тижневих професійних стажувань у державних або приватних установах і організаціях.
Далi… »
bohdan | 25.01.2010 | В роздiлах: Різне
УНІАН: УЄФА обрала чотирьох видатних футболістів – українців Олега БЛОХІНА й Андрія ШЕВЧЕНКА та поляків Збігнева БОНЕКА та Анджея ШАРМАХА – послами фінальної стадії Євро-2012, яку прийматимуть Україна та Польща. Далi… »
bohdan | 25.01.2010 | В роздiлах: Різне
Матеріал надано порталом ЛітАкцент. Розмовляв Анатолій Івченко.
Марек Краєвський народився 1966 року у Вроцлаві. За освітою філолог-класик. З 2007 року – професійний письменник.
Дебютував у 1999 році романом «Смерть у Бреслау», який розпочав серію ретро-детективів про Ебергарда Мокка, яка складається з п’яти книжок: «Смерть у Бреслау», «Кінець світу в Бреслау» (2003), «Привиди в місті Бреслау» (2005), «Фортеця Бреслау» (2006), «Чума в Бреслау» (2007). Разом із Маріушем Чубаєм написав два детективні романи: «Проспект самогубців» (2008) та «Цвинтарні троянди» (2009).
Роман «Голова Мінотавра» започатковує новий, львівський цикл із головним героєм, комісаром Едвардом Попельським. Книжки М. Краєвського перекладено 18 мовами. Українською побачили світ: «Кінець світу в Бреслау» (2007), «Смерть у Бреслау» (2009), «Голова Мінотавра» (2009) – всі в перекладі Божени Антоняк. Марек Краєвський – лауреат численних премій, серед яких: «Труп у шафі» 2003 року за найкращий польський детектив року, премія «Нижньошльонський діамант» за 2003 р., «Паспорт Політики» (2005), Премія книготорговців «Вітрина» за кращу книжку 2005 року, премія «Великого Калібру» за найкращий детективний роман 2003 року. За внесок у промоцію власного міста його було обрано Послом Вроцлава. 2009 року ім’я головного героя бреславських романів М. Краєвського Ебергарда Мокка запатентоване як торгова марка.
— У листопаді 1999 року побачив світ Твій перший роман «Смерть у Бреслау», віднедавна доступний також в українському перекладі. Яким було це десятиліття для Тебе?
— Протягом цих років, що проминули відтоді, сталося чимало змін. А найголовнішою є та, що я став професійним письменником. Вісім років від моменту дебюту я намагався поєднати дві життєві ролі: роль письменника й роль науковця, викладача класичної філології, а конкретніше латинської граматики у Вроцлавському університеті. Мені було дуже важко погодити ці обидві професії. І у 2007 році я вирішив Далi… »
bohdan | 21.01.2010 | В роздiлах: Статті
Туга за несправжнім майбутнім у Варшавській квартирі,
Стимулює до зміни, кардинальної зміни
Дня сьогоднішнього. А можливо і тижня цілого.
Переглядання коментарів – не благородна справа.
Та ти і не лорд, і навіть не герцог Букінгемський,
А володіння твої не більші квартири одно чи дво кімнатної.
Проте це тебе не хвилює, єдине питання –
Відсутність плану на вечір, відсутність грошей у кишені
Та несвіже пиво, що ти розлив у вітальні
Святкуючи третій день власного запою.
Тепер доведеться курити недопалки і чекати,
Чекати на неї…
А вона. Вона звісно не прийде,
Як не прийшла вчора і два дні перед тим.
Звісно, все має своє закінчення, стосунки не виняток
І рахунок на кредитці теж. Навіть віза «крайова» твоя не вічна.
Сподіваюсь, що пиво в холодильнику протягне до середи…
До твого двадцять першого дня народження і
За законом США, тепер ти зможеш купувати його собі сам.
Цьому не завадить навіть вона.
Право реформована, демократично зогнила, сусідня республіка Польща.
Автор про себе: Далi… »
bohdan | 20.01.2010 | В роздiлах: Різне
Na zakarpackie turule zwróciłam uwagę po przeczytaniu nagrodzonej przez czytelników Nike 2009, książki Krzysztofa Vargi „Gulasz z turula”. Tak się złożyło, że czytałam ją w Użhorodzie, tam też zaczęło się moje polowanie na turule. Jak pisze Varga to „dziwne skrzyżowanie orła z gęsią, jest połączoną personifikacją węgierskich marzeń i kompleksów. (…) To zupełnie osobna, węgierska wersja drapieżnego ptaka, niby podobna do orła, ale jakoś nie do końca.” To on według mitologii wskazał Węgrom miejsce, w którym mają zamieszkać. Odnalazłam dwa egzemplarze, tych ostatnio popularnych w polskiej literaturze ptaków. Pierwszy z nich znajduje się w Użhorodzie (węg. Ungvár), a drugi w oddalonym stąd około godzinę drogi marszrutką, Mukaczewie (węg. Munkács).
kasia | 18.01.2010 | В роздiлах: Статті
Уже 17-й раз поспіль польський журнал “Політика” вручає діячам культури так звані “паспорти Політики”. Це одна з найпрестижніших премій у країні. Цьогорічними її лауреатами стали:
у галузі кіно: Борис Ланкош – за фільм “Реверс“. Ксавер Жулавскі – за “Польсько-російську війну під біло-червоним прапором” (екранізація роману Дороти Масловської);
театр: Сандра Коженяк – за роль Мерлін Монро у спектаклі “Персона. Триптих/Мерлін” (режисер Крістан Лупа, Варшавський драматичний театр)
література: Пйотр Пажінскі – за свій літературний дебют “Пансіонат”
мистецтво: Кароль Раджішевскі – за виставку “Пісь-пісь на тортик”
класична музика: Барбара Висоцка – за інсценування в Національному оперному театрі “Падіння будинку Ушерів” Філіпа Гласа
популярна музика: L.U.C., Лукаш Ростковскі – за альбом “39/89 Zrozumieć Polskę” (39/89 Зрозуміти Польщу)
спеціальна нагорода “Творець культури” була вручена Павелу Альтгамеру “за витривале і послідовне доведення, що мистецтво можна творити завжди та усюди” (про одну скульптуру Альтгамера ми вже писали)
В Польщі набув чинності закон, що значно зменшує пенсії приблизно 40 тис. громадян. Нововведення поширюється на колишніх працівників спецслужб соціалістичної Польщі і чиновників, так або інакше причетних до введення в грудні 1981 року військового становища. Розмір зменшення пенсії залежить від стажу роботи в спецслужбах і рангу пенсіонера. Так, виплати колишньому главі Польської Народної Республіки (ПНР) Войцеху Ярузельському зменшено удвічі – до 1 тис. євро. Про нову пенсійну реформу в Польщі читай на finance.ua
bohdan | 13.01.2010 | В роздiлах: Різне

23 лютого, 19-00, вул. Лютеранська 22, Кірха святої Катерини
bohdan | 12.01.2010 | В роздiлах: Афіша
15 січня о 16.30 в Центрі польських та європейських студій НаУКМА відбудеться відкрита лекція професора Єльського університету Тімоті Снайдера на тему: “Польський прометеїзм в Україні. Від розвідки до геополітики”.
Професор Т. Снайдер є знаним дослідником політичної історії Східної Європи. Він пише про нації та націоналізм, Юзевського та Вишиваного, описує Європу між Сталіним та Гітлером (див. більше тут). Його книжки, як влучно зазначив Ярослав Грицак, читаються як роман.
Робочі мови: англійська та українська.
Адреса Центру польських та європейських студій НаУКМА: вул. Волоська 10, 6 корпус (підвал).
kasia | 11.01.2010 | В роздiлах: Афіша
Позавчора в ЗМІ з’явилась інформація щодо неможливості вчасного відкриття нового стадіону у Вроцлаві. Не виключено, що матчі будуть проведені в іншому місті. Читаємо новини спорту:
champion.com.ua – Офіційно: стадіон у Вроцлаві не збудують у заплановані терміни;
newsru.ua – Вроцлав зірвав заплановані терміни здачі стадіону до Євро-2012;
champion.com.ua – Матчі Євро-2012 можуть перенести з Вроцлава до Кракова.
bohdan | 10.01.2010 | В роздiлах: Різне
Я звернув на нього увагу ще в далекому 1972-му. Була інтригуюча стаття чи не в єдиному молодіжному радянському журналі «Ровесник». В тодішніх реаліях фото з недалекої Польщі виглядало як з іншого світу. Точніше – Всесвіту. Музику його почув трохи пізніше…
В музучилищі вже було відповідне середовище, де я потихеньку входив в контекст. Не скажу, що слідкував за дискографією. Але в тому віці достатньо було навіть одного антуражу – модній епатажний вигляд і КЛАВІШІ! Про які навіть мріяти тоді було страшно… А Нємен на них грав! В польських журналах, які часом потрапляли на очі, все це виглядало зовсім нереально.
Я освоював музичний простір, намагався якось самоідентифікуватись. Цікавило все. Особливо те, чого не було в академічній програмі. Ігор Корнілевич був на 2 курси старший і безмежно авторитетніший. Він знав багато чого. І він вмів сам заграти так, як можна було тільки мріяти. А ще, Ігор не шкодував ділитись знаннями і досвідом. Він вмів ненав`язливо заохотити. Після чого хотілось відкривати нові обрії. А ще Ігор грав Нємена.
В ту пору довелось послухати його альбом “Enigmatic”. Знову відчуття нереальності і глибини. Вже тоді вражало якесь загальнолюдське бачення цього дивного чоловіка. Багато хто вважає цей альбом найвдалішим серед усіх. Та життя подарувало можливість мати особисте ставлення.
Точної дати вже не відтворю. Пам`ятаю, що була зима 1976-77. Я вчився на випускному курсі. І раптом новина – до Львова приїздить Чеслав Нємен і для нас є 2 квитки на 3х! Нас – це Павла Маркевича, Віктора Тиможинського і мене. Їхати чи не їхати Далi… »
sergiy_shyshkin | 30.12.2009 | В роздiлах: Статті
Takich tłumów jak wczoraj na prezentacji nowej książki O. Zabużko, jeszcze w ksiągarni ‘ye’ (Kijów) nie widziałam. Już pół godziny przed spotkaniem nie było szans na wejście do sali i zajęcie siedzącego miejsca. Organizatorzy przewidzieli sytuację i zorganizowali dodatkowy telewizor w drugiej sali, w którym pokazywano relację na żywo. A to co się działo przy stoisku z książkami i kasach przypominało szaleństwo. Każdy kupował od razu minimum dwie książki, a byli tacy którzy brali po cztery, pięć sztuk. Będzie to chyba najbardziej popularny prezent na nadchodzące święta, bo nie wiem jak inaczej to wytłumaczyć.
Jeszcze trzy lata przed powstaniem książki Niemcy wykupili prawa do przekładu. Tłumacz pracował niemal równocześnie z autorką, dlatego niemieckie tłumaczenie będzie prezentowane już w październiku 2010 roku we Frankfurcie. Rosyjska tłumaczka Zabużko przygotowuje się do pracy, trwają też rozmowy z wydawcą polskim, węgierskim, szwedzkim i holenderskim.
Najnowsza powieść, nad którą Zabużko pracowała od wiosny 2002 roku, obejmuje Далi… »
kasia | 27.12.2009 | В роздiлах: Статті

Celem konkursu jest odpowiedź na pytanie kim są ukraińscy emigranci i w jaki sposób integrują się ze społeczeństwami różnych krajów w świecie. W konkursie mogą wziąć udział wszyscy chętni. Nie ma żadnych ograniczeń co do wieku czy wykształcenia. Każdy może nadesłać ciekawą fotografię lub amatorski film.
Konkurs będzie odbywać się sezonowo. W każdym sezonie potrwa 2 miesiące: 1,5 miesiaca na wysyłanie prac i glosowanie, ostatnie 15 dni tylko na głosowanie.
Pierwszy sezon rozpoczął się 16 listopada 2009 roku, prace można nadsyłać do 31 grudnia. Głosowanie potrwa od 1-15 stycznia. Wyniki pierwszego sezony będą ogłoszone 16 stycznia.
Nagrody w pierwszym sezonie to:
kasia | 27.12.2009 | В роздiлах: Популярне
У польській столиці з’явився новий і дуже незвичний пам’ятник. “Ґума знову на районі”, пишуть варшавські газети. “Диви, який смішний чувак”, тішаться діти. Не художник і не поет, а тим більше не державний діяч, проте, кажуть, без нього нині важко уявити Прагу (історичний район на правому березі Вісли). На розі Стальовей і Чиншовей ледь тримається на ногах місцева легенда – Ґума. Ніхто не пам’ятає його тверезим, у пляшці він і знайшов свою смерть. Тому зовсім не випадково монумент створено з еластичного матеріалу, а постаментом йому слугує пружина.
Ідея скульпутри та її втілення належить підліткам, з якими працює Виховний центр “Прага-Північ”, і відомому митцеві і перформеру Павелу Альтхамеру.
bohdan | 27.12.2009 | В роздiлах: Статті
Dossier: Pawlo Korobczuk (12.07.1984) urodził się w Łucku. Zakończył język perski na uniwersytecie Tarasa Szewczenki w Kijowie. Jest laureatem kilku nagród literackich m.in. drugie miejsce na prestiżowym konkursie Wydawnictwa Smoloskyp. Autor dwóch książek: Nadszczenebo (2005) i Cilodobowo (2007), pisze dla Gazety po ukraińsku. Mieszka w Kijowie.
Spotkaliśmy się z Pawłem kilka dni po kijowskim slamie w art klubie Kupidon w centrum Kijowa…
Bohdan: Cześć Pawle. Ile zarobiłeś podczas ostatniego slamu?
Pawło: Podczas ostatniego slamu, który wygrałem kilka dni temu, zarobiłem dokładnie Далi… »
bohdan | 22.12.2009 | В роздiлах: Статті
Od 16 grudnia do końca stycznia 2010 roku w Kawiarni Muzeum Narodowego w Warszawie można obejrzeć fotografie z wykopalisk Polskiej Misji Archeologicznej zatytułowane Tyritake – antyczne miasto na kresach.
Muzeum Narodowe w Warszawie po 50 latach ponownie rozpoczęło wykopaliska w Kerczu na Krymie. Polska Misja Archeologiczna „Tyritake” tym razem pracuje na terenie antycznego greckiego miasta o takiej właśnie nazwie, położonego około 12 km na południe od centrum współczesnego Kerczu (starożytny Pantikapajon).
kasia | 21.12.2009 | В роздiлах: Афіша
Матеріал надано порталом ЛітАкцент. Текст і фото – Анатолій Івченко
Хоча «18 Вроцлавські промоції хороших книжок» тривали від 3 до 6 грудня 2009 року, для мене цей ярмарок розпочався ще 29 листопада, коли журі конкурсу «Перо Фредро», до якого запросили й мене, розпочало своє засідання. Оскільки в подібній ролі я був кілька разів на львівському Форуму видавців, то порівняння зринали постійно.
Далi… »
bohdan | 21.12.2009 | В роздiлах: Статті
Новиною дня став інцидент у сумнозвісному Освенцимі. Вночі з воріт табору вкрали коване панно з написом “Arbeit macht frei” (або українською “праця звільняє”). Думаючи над можливим мотивом злочину, я собі вибудував три версії: 1) акт вандалізму; 2) вкрали з метою продати як релікт; 3) вкрали на замовлення для якої-небудь зацікавленої особи (хоча кому може бути потрібна така штука?).

bohdan | 19.12.2009 | В роздiлах: Різне
Znany w Polsce ukraiński pisarz i poeta Serhij Żadan 12.12. otrzymał nagrodę literacką im. Josepha Conrada, a 13.12. ożenił się!

O nagrodzie literackiej im. Josepha Conrada pisaliśmy już wcześniej. Zainicjował ją Polski Instytut w Kijowie w 2007 roku, kiedy to laureatem został Taras Prochaśko. W 2009 roku przyznano nagrodę po raz drugi. Z nadesłanych tekstów polsko-ukraińskie jury w składzie: Bogumiła Berdychowska, Oleksandr Bohuckij, Aleksandra Kowal, Jerzy Onuch, Taras Prochaśko i Lidia Stefanowska, wybrało trzech laureatów: Serhija Żadana, Natalkę Śniadanko i Tanię Malarczuk. Główną nagrodę, czyli 3000 euro i półroczny staż w Polsce od 1.02.-31.07.2010 w ramach programu GAUDE POLONIA, przyznano Żadanowi . Po polsku jego książki ukazują się nakładem Wydawnictwa Czarne.
Natomiast 13.12, czyli na ukraińskie andrzejki, Żadan ożenił się z sympatyczną brunetką Iryną Kuniceną. Stroną muzyczną wesela zaopiekowała się charkowska grupa „Sabaki w kosmosi”. Na przyjęciu obecni byli muzycy, wydawcy itd…itd… Goście śpiewali, tańczyli, brali udział w konkursach, przebierali się w kostiumy, pili za zdrowie młodych i brali udział w dyskusji poświęconej przyszłym nazwiskom narzeczonych.
To drugi ślub Serhija Żadana. Jego pierwszą żoną była reżyserka z charkowskiego teatru Arabeski Switlana Oleszko, z którą ma syna Iwana.
Цим віршем відкривається збірка “Пісня про залежності і узалежнення”, за яку її авторові восени присудили премію Ніке. Він так і називається – “І”:
дай мені слова щоб край
називав уміло краєм
й танцював у нім (аби
з радістю окреслив кола
котрі будуть навколо нічого
і моїми краями) і зрозумів би
аби шалений не вибіг
з дому бо і де відведе мене
натхнення як не до Пана Бога
переклав Богдан Рачок
bohdan | 17.12.2009 | В роздiлах: Популярне
bohdan | 16.12.2009 | В роздiлах: Різне
bohdan | 14.12.2009 | В роздiлах: Популярне
Власне тут більше йдеться про вдосконалення, оскільки перший і допоки єдиний он-лайн курс польської мови має наразі тільки один рівень – едванс (для просунутих учнів). Але рівень для початківців теж з’явиться незабаром, про що ми вас обов’язково сповістимо. Ресурс абсолютно безкоштовний і кожен може ним користуватися. Він розрахований, звісно, на самостійні заняття, тому усі вправи і тести мають ключі. Курс складається з десяти об’ємних уроків, що містять тексти, коментарі до них, завдання різного типу і тести. До кожного тексту складено словничок – не доведеться шукати слова гортаючи великі словники. А більше ви дізнаєтеся на polishforforeigners.org Успіхів!
bohdan | 14.12.2009 | В роздiлах: Популярне
Лариса Масенко, Мова і суспільство. Постколоніальний вимір., Вид. Дім: КМ Академія, Київ 2004.
Łarysa Masenko, Język i społeczeństwo. Wymiar postkolonialny., przekł. i red. nauk. Artur Bracki, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2008.
Wydany przez Uniwersytet Gdański polski przekład monografii ukraińskiej socjolingwistki Łarysy Masenko jest pierwszą pozycją planowanego minicyklu jej przekładów, który ma na celu przybliżenie polskiemu czytelnikowi stosunkowo nowego jeszcze i mało u nas znanego środowiska językoznawczego Ukrainy i zajmującej je aktualnie problematyki. Następne zapowiedzi to „(U)mowna (U)kraina” (Kijów 2007) i „Język ukraiński w XX wieku: historia językobójstwa” (Kijów 2005). Profesor Łarysa Masenko jest Kierownikiem Katedry Języka Ukraińskiego w Akademii Kijowsko-Mohylańskiej. Inne jej prace to: Język i polityka (Kijów 1999), W niewoli babilońskiej. Temat niewoli narodowej i społecznej w dramaturgii Łesi Ukrainki (Kijów 2002). Jest także współautorką książki „Językowa sytuacja Kijowa. Dzień dzisiejszy i przyszły” (Kijów 2001).
kasia | 13.12.2009 | В роздiлах: Статті
Od wczoraj do 16 grudnia 2009 roku w Świetlicy Krytyki Politycznej w Gdańsku odbywa się tydzień ukraiński pod hasłem Zrozumieć Ukrainę. W jego ramach zaplanowano cykl spotkań m.in. z Jarosławem Hrycakiem, Jurijem Andruchowiczem, Mykołą Riabczukiem i Adamem Wiedemannem a także projekcje ukraińskiego kina. W styczniu 2010 roku odbędą się wybory na Ukrainie, które uważane są za kluczowe nie tylko dla przyszłości młodej ukraińskiej demokracji, ale całego regionu. Tymczasem obserwatorzy życia kulturalnego i politycznego coraz więcej mówią o zmęczeniu i stagnacji we współpracy Polski i Ukrainy, związanej z rozczarowującymi następstwami pomarańczowej rewolucji.

Jedna czy wiele Ukrain? Demokracja czy oligarchia?
Ukraińskie rodowody i ukraińskie tożsamości. Ukraina wobec Rosji i wobec Polski, wobec świata i Europy. Ukraińska Powstańcza Armia i Armia Czerwona. Donieck i Lwów. Lwów etniczny i symboliczny, polski Wołyń i zagłada Żydów. Te kluczowe dylematy i dramaty nowoczesnej Ukrainy stanowią oś pasjonujących i odważnych rozmów, jakie Iza Chruślińska przeprowadziła z Jarosławem Hrycakiem.
Wstęp do książki napisał Adam Michnik.
.
kasia | 12.12.2009 | В роздiлах: Популярне
W czwartek 10.12. w Lublinie rozpocznie się 19. Międzynarodowy Festiwal Muzyki Ludowej “Mikołajki Folkowe”, naktórym zagrają grupy z Polski, Ukrainy, Białorusi i Rosji. Szczególne miejsce na tegorocznym festiwalu zajmie kultura Ukrainy.W ramach “Mikołajek” zaplanowano koncerty, pokazy filmowe i spotkania pod hasłem “Ukraina w centrum Lublina”. Można będzie m.in. posłuchać zespołu Hucuł Calipso, KoraLLi, w greckokatolickiej cerkwi w Lublinie koncertować będzie lwowski duet Doschid Soncia, obejrzeć młode kino ukraińskie lub pochodzić na warsztaty gry na drumli. Strona Festiwalu

kasia | 08.12.2009 | В роздiлах: Афіша
Agencja Go Ahead zaprasza na dwa koncerty Gogol Bordello – jednej z najbardziej elektryzujących i najoryginalniejszych współczesnych formacji! Zespół Eugene’a Hütza, odtwórcy głównej roli w głośnym debiucie reżyserskim Madonny “Mądrość i seks”, wystąpi 8 grudnia w warszawskiej Stodole oraz 9 grudnia w krakowskiej Rotundzie. Gogol Bordello to doskonała mieszanka ognistego punk rocka oraz muzyki cygańskiej, zespół znany ze wspólnych występów z Flogging Molly, Primusem czy grupą Cake! Dalej
Найвідоміший українсько-польський фестиваль «JazzBez», ідеологічним центром якого є Львів, презентуватиме у Києві родзинки сучасного джазу. 10 грудня в Українському домі виступатимуть улюблений у Галицькій Столиці етно-джазовий гурт «ShockolaD + PL» у супроводі львівського муніципального оркестру «Leopolis» та проект сучасного джазу «OFF-QUAR-TET», що поєднав музикантів Данії та Польщі.

bohdan | 07.12.2009 | В роздiлах: Афіша
Олег Коцарев: ЛІВОРУЧ КРУ-ГОМ! – ПЕРШИЙ ДЕНЬ РЕВОЛЮЦІЙНИХ МОМЕНТІВ
Уже виходячи з Анкою Лазар із Могилянки поміж нетерплячих джипів Контрактової площі після першої акції «Революційних Моментів», я вперше як слід усвідомив – це ж один з перших в Україні фестивалів, де актуальне мистецтво поєднується з політичною думкою! Якщо не перший.
І, звісно, люди культури, люди мистецтва почуваються не до кінця комфортно з іншим способом репрезентації, думки й образу. А тим, хто звик жити політикою, не зовсім зрозумілі «метафізичні» запитання «творчої інтелігенції». Чудова нагода почути Іншого. Далi… »
bohdan | 07.12.2009 | В роздiлах: Статті
У пя’тницю 11 грудня о 18:00 відбудеться презентація книги Боґуміли Бердиховської “Україна: люди і книжки”. Захід проходитиме в новій книгарні на Спаській 5.
Ядро збірки становлять есеї, присвячені знаним українським постатям ХХ століття – від борців за незалежність (Суровцева) та пекла Другої світової війни (о. Антін Навольський) через шістдесятників (Стус, Горська) та діячів еміграції (Осадчук, Шевельов) до наших сучасників (Маринович, Брюховецький). Згадані герої представляють ту українську традицію, яка, попри зовнішній тиск, протистояла тоталітарній спокусі, як комуністичний, так і націоналістичній. Інші нариси присвячені українським диспутам довкола історичної спадщини, національного самовизначення та цивілізаційного вибору. Презентація відбудеться за участі відомої польської публіцистки Боґуміли Бердиховської (Bogumiła Berdychowska), котра й представить український переклад книги.
Також книгарня «Є» та видавництво «Грані-Т» запрошують Вас на презентацію книжки Анджея Стасюка “Фадо”, яка відбудеться 11 грудня (Лисенка 3). Початок – о 18.30.
«Фадо» португальською означає «доля», але передовсім так називається меланхолійна пісня, в якій вилився смуток за безповоротно втраченим. У книжці Анджея Стасюка фадо з’являється лише раз, мимохідь, ніби випадково, але атмосферою тужного співу пронизані чи не всі його оповіді. Бо героєм цієї книжки є людська доля, побачена й відчута з однієї-єдиної, авторової, перспективи. У фокусі кожної оповіді – ціле життя і цілий світ, із його тривогами, радостями, самотністю, вдячністю, врешті – з його спокоєм.
переклад Богдани Матіяш
12.12 – зустріч “У товаристві Конрада”. Книгарня «Є» та Польський Інститут у Києві запрошують на зустріч із фіналістами премії ім. Дж. Конрада “У товаристві Конрада”, що відбудеться 12 грудня (Лисенка 3). Початок – о 14 год. Остаточний вибір лауреата буде здійснено шляхом таємного голосування журі у складі: Боґуміла Бердиховська, Олександр Богуцький, Олександра Коваль, Єжи Онух, Тарас Прохасько, Лідія Стефановська. Нагадаємо, що фіналістами премії стали Сергій Жадан, Таня Малярчук та Наталка Сняданко.
bohdan | 06.12.2009 | В роздiлах: Афіша
Ми вже анонсували цю подію. Ось програма заходів:
5-7 грудня в рамках проекту Revolutionary moments відбудеться лабораторія публічного мистецтва, організована групою Р.Е.П. за участь польської художниці Йоанни Райковської. Далi… »
bohdan | 06.12.2009 | В роздiлах: Афіша
уніан: Польща не зможе відмінити візи для українців на час Євро-2012
інші новини: УЄФА назве українські міста, які прийматимуть Євро-2012, 11 грудня?, Ющенко не сумнівається, що Україна і Польща прийматимуть Євро-2012, Учасники відеомосту Київ – Варшава наголошують, що Євро-2012 має проходити у 4 польських і 4 українських містах, Стадіон “Металіст” у Харкові відкрито!

bohdan | 06.12.2009 | В роздiлах: Різне
Wczorajszy wieczór w zatłoczonym klubie Boczka Avenue ropoczął sezon slamów poetyckich w Kijowie. Był to pierwszy slam po wakacyjnej przerwie. Zjawiło się mnóstwo ludzi, przeważnie studentów. Do stolicy zjechali się slamerzy z całej Ukrainy, od Iwano-Frankowska po Charków. Poezja zabrzmiała po ukraińsku, rosyjsku i białorusku. Po dwóch etapach publiczność za pomocą kartek z punktami zakwalifikowała do finału trzech uczestników: Pawlo Korobczuka (Kijów), Paszę Mieskalina (Charków) i dziewczynę, którą na kijowskim slamie widziałam po raz pierwszy i w ogóle jej nie zapamiętałam. Pojedynek wygrał po raz kolejny Pawlo Korobczuk, który jest najbardziej znanym slamerem w całym kraju. Niestety póki co nie można go poczytać po polsku, co jest dla mnie trochę absurdalne. Poniżej fotoreportaż:
kasia | 03.12.2009 | В роздiлах: Статті
Вміст CD “CYNAMON” з додатком MiniCD “INDIE”
Наразі – переважно польська версія, переклад текстів – JACEK PODSIADŁO

Один з бонусів CD – чудний кліп “МАФІЯ” by Elżbieta Biryło, який вже встиг отримати нагороду на Yach Film Festival

Сергій Жадан, Таня Малярчук, Наталка Сняданко

bohdan | 02.12.2009 | В роздiлах: Різне
Злочин і астролог
Інтерв’ю Агнєшки Вольни-Грамкало
У цьому моєму детективі найважливішим є гнів. Його відчуває похилого віку смішна жінка, яка не дуже знає, що з ним робити. Розмова з Ольгою Токарчук про її нову повість «Тягни свій плуг по кістках померлих».
- Ти коли-небудь бачила труп?
- Бачила, але мені не подобається це слово – труп. Я віддаю перевагу «тілу»; і так вживаю у книжці. «Труп» опредметнює.
- Що тебе здивувало?
- Величезна різниця між живим і мертвим тілом. І думка про те, що мусить бути щось, що є причиною цієї різниці.
- А мертвих звірів бачила? Далi… »
bojkopol | 30.11.2009 | В роздiлах: Статті
Виставка/симпозіум „Революційні моменти” (Польський Інститут у Києві/Фундація Центр Сучасного Мистецтва/ При Національному Університеті „Києво-Могилянська Академія у Києві”) Присвячується 20 річниці падіння комунізму та 5 річниці „Помаранчевої Революції” 01.12.2009 – 20.12. 2009
Проект, що триватиме від 01 до 20 грудня 2009 року у приміщенні колишнього Центру Сучасного Мистецтва при Національному Університеті Києво-Могилянська Академія у Києві, являтиме собою загальну виставу, у якій сувора роль куратора, митців, науковців, публіки, одним словом – постаті учасників – розмиті і перемішані. Ініціатором проекту є митець і куратор Єжи Онух, а учасниками проекту стали ,серед інших, група Р.Е.П. (Гнилицька, Хоменко, Кадирова, Кадан, Кузнєцов, Наконечна), Анна Лазар, Ольга Онух (Оксфордський Університет), Михаль Семітка (Оксфордський Університет), куратор Олеся Островська, Марта Дичок (Univ Western), Ендріо Вільсон (University College London), майор Вальдемар Фридрих – Помаранчева Альтернатива, Олексій Радинський та додатково запрошені цими особами учасники/гості. Медійну інсталяцію (сцена екрани, citilight) супроводжуватимуть зустрічі, дискусії, презентації та спільна робота учасників проекту.
Кульмінацією зустрічі стануть дві дискусії, що відбудуться 19 грудня у Староакадемічному корпусі Університету Києво-Могилянська Академія. Запис публічного процесу, що триватиме двадцять днів, буде задокументовано, серед іншого, у спеціальному виданні.
Będzie to opowieść o “momentach rewolucyjnych”, które podobnie jak kwarki istnieją ale które trudno uchwycić. Można je na pewno odczuć, dać im się ponieść, można nawet dokonać teoretycznego oglądu ich pochodzenia, istnienia, oddziaływania. Podobnie jak sam moment rewolucyjny odczuwany jest niejako w powietrzu, tak i potrzeba opowiedzenia o tym wisiała w powietrzu. Jest kilka przyczyn dla których podjąłem się pracy nad tym projektem. Далi… »
bohdan | 30.11.2009 | В роздiлах: Афіша
Młody, ukraiński poeta Andrij Ljubka przebywał w Krakowie na stypendium Stowarzyszenia Willa Decjusza. Poniżej video z jego występu w klubie Lokator (16.11.2009).

kasia | 27.11.2009 | В роздiлах: Популярне
Fundacja im. Heinricha Bölla we współpracy z Gazetą Wyborczą i Naszym Słowem serdecznie zaprasza do udziału w debacie otwartej: “Ukraina pięć lat po rewolucji – sukces czy porażka?”
10 grudzień 2009, godz. 18:00
Miejsce: Warszawa, Agora, ul. Czerska 8/10 (wejście od ul. Czerniakowskiej)
Pomarańczowa rewolucja określana jest często jako „europejskie odrodzenie Ukrainy”. W obronie demokratycznych wartości bohater rewolucji Wiktor Juszczenkko zmoblilizował do wyjścia na ulice miliony Ukrainek i Ukraińców. Zryw na Majdanie dał nadzieję, że Ukraina stanie się wolnym i demokratycznym krajem. Pięć lat później Ukraina rozczarowuje. Misja zbliżenia Ukrainy do Unii Europejskiej i NATO – nie została zrealizowana. Silna rywalizacja polityczna rozgrywająca się w trójkącie między prezydentem Juszczenką, premier Tymoszenko i przywódcą opozycji Janukowyczem, obnażyła fikcyjną przyjaźń bohaterów rewolucji oraz skutecznie uniemożliwiła przeprowadzenie niezbędnych reform. Nie udało się zlikwidować istniejących na Ukrainie podziałów i zakończyć debaty na temat rozłamu kraju. Далi… »
To nowa antologia esejów, jaka ukazała się nakładem Wydawnictwa Czarne. Wśród trzynastu autorów zaproszonych do współpracy znajdują się Serhij Żadan i Andrzej Stasiuk.
“Fascynujący temat i trzynaścioro świetnych autorów. Efekt? Jedne z najlepszych opowieści o Morzu Czarnym, jakie kiedykolwiek powstały”.
Andrzej Brzeziecki, “Nowa Europa Wschodnia”
.
kasia | 27.11.2009 | В роздiлах: Статті